joanie-harvey-reviseure-linguistique-logo
joanie-harvey-correction-orthographe-texte

Joanie Harvey,
réviseure linguistique

Je vous aide à peaufiner vos textes et à transmettre des messages clairs et efficaces. Je mets mon expertise au service de vos mots.

joanie-harvey-reviseure-linguistique

Pourquoi recourir à une réviseure professionnelle?

En recourant à mes services, vous profiterez d’une expertise visant à mettre vos propos en valeur. En plus de veiller au bon usage de la langue et de corriger notamment les erreurs d’orthographe, de grammaire et de ponctuation, j’accorde la plus rigoureuse attention au contexte de communication de vos messages. Je m’assure que le langage utilisé est adapté au public cible et que le texte est clair et compréhensible.

joanie-harvey-reviseure-linguistique-revision-texte

Services de révision linguistique

Je relis vos textes de façon attentive et rigoureuse afin de les améliorer et d’effectuer les corrections nécessaires. En tant que langagière, je suis formée pour utiliser les bons outils et assurer la qualité de la langue. Rapports d’entreprises, matériel de formation, sites Web, documents techniques, romans, guides, mémoires, thèses : je m’adapte à tous les genres et à tous les styles.

Révision de forme

Révision de forme

La révision de forme vise l’amélioration du style du texte dans son ensemble grâce à des corrections de syntaxe, de vocabulaire, d’orthographe ou de ponctuation.

Révision de fond

Révision de fond

La révision de fond suppose une lecture attentive et méthodique d’un texte en vue de l’adapter aux destinataires, d’en clarifier le contenu et d’en réorganiser la structure.

Correction d'épreuves

Correction d'épreuves

La correction d’épreuves est effectuée à la toute fin du processus de rédaction et de mise en pages ou d’intégration Web […] (document en format PDF, site Web avant sa publication, etc.).

Traduction

Traduction

La révision comparative vise à vérifier le contenu d’un texte traduit de l’anglais vers le français. Elle se fait généralement après l’étape de la traduction, puis lorsque le document est mis en page ou prêt à être publié.

Révision comparative

Révision comparative

La révision comparative vise à vérifier le contenu d’un texte traduit de l’anglais vers le français. Elle se fait généralement après l’étape de la traduction, puis lorsque le document est mis en page ou prêt à être publié.

Commentaires d’appréciation

Joanie Harvey :
un service professionnel et rigoureux

J’ai obtenu un baccalauréat en langue française et révision professionnelle de l’Université Laval en mai 2023, mais mon amour profond pour les subtilités de la langue et les textes bien écrits date de beaucoup plus loin. Ayant toujours été l’amie qu’on appelle pour corriger les textes et une passionnée des cours de français, j’ai finalement décidé, en 2020, d’aller suivre la formation nécessaire pour exercer le métier de mes rêves.

Je peaufine vos textes et les améliore afin que le message soit clair et efficace. En plus de vous aider à respecter la langue et à choisir les mots justes, je m’assure de la crédibilité de vos documents. Mes connaissances et ma boîte à outils sont à votre service!

Mon parcours atypique est riche en expériences qui ont consolidé ma passion pour la langue française sous ses formes les plus variées. Mon cheminement professionnel a débuté dans le monde du journalisme à la radio, où j’ai navigué entre les lignes de l’actualité de 2010 à 2015.

Au cours des années suivantes, j’ai développé une forme de langage plus artistique et introspective. En tant que chansonnière, j’ai exploré les nuances émotionnelles et le pouvoir des mots en chansons.

À travers ces diverses expériences de vie, j’ai donc eu la chance de plonger tant au cœur de l’expression créative que dans une forme plus concrète et objective du langage. C’est dans toutes ses formes que je m’en abreuve aujourd’hui.

joanie-harvey-reviseure-linguistique-a-propos
joanie-harvey-reviseure-linguistique-a-propos

Plus qu'une simple correction :

une révision personnalisée –

parce que les subtilités de la langue
dépassent les limites des outils en ligne!

Plus qu'une simple correction, une révision personnalisée – Parce que les subtilités de la langue dépassent les limites des outils en ligne!

joanie-harvey-contact
joanie-harvey-contact-formulaire-soumission

Si vous avez des questions ou que vous souhaitez obtenir une soumission, n’hésitez pas à communiquer avec moi : il me fera un plaisir de discuter avec vous!

Aimeriez-vous obtenir plus d’informations?

Si vous avez des questions ou que vous souhaitez obtenir une soumission, n’hésitez pas à communiquer avec moi : il me fera un plaisir de discuter avec vous!

« * » indique les champs nécessaires

Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.